Aksaray Masaj Salonu Hizmeti – Masör Ece

Aksaray Masaj Salonu Hizmeti – Masör Ece

Aksaray Masaj Salonu büyük ilerleme kaydettiğini görüyorum, kısaca onun gönlünü hep bu işle ilgili kılmak için her şeyi harekete geçirmek gerekli olacak. Onun ilgisi her ne pahasına olursa olsun, vakitından önce, kısaca onun için artık zamanın geçmiş olacağı ana dek yok olmamalı. Seven biri, anayolu izlemez. Sadece evlilik Kral yolunun tam ortasından geçer. Seven ve Noddebo’dan yürüyüşe çıkan biri, tam bir av yolu olmasına rağmen Esrom Gölü kıyısından gitmez; çünkü o yürünerek açılmış bir yoldur, oysa aşk kendi yolunu açmak ister. Gribs-Skov Ormanı’nm derinlerine dalınır. Ve böyle kolkola yüründüğünde, insanoğlu birbirini daha iyi tanır; zevki ve acısı daha önceleri belirsiz olan şeyler netleşir. Başka birinin oradaki varlığı hakkında hiçbir düşünce yoktur.

Aksaray Masaj Salonu o güzel kayınağacı senin aşkının tanığı oldu, aşkım ilk kere onun yapraklan altında itiraf ettin. Her şeyi nasıl da net anımsıyorsun; birbirinizi ilk gördüğünüz anı, dans ederken ellerinizi birbirinize uzatmanızı; değil birbirinize, kendi kendinize bile bir şey itiraf etmeksizin, şafak sökmeye yakın ilk defa ayrılmanızı.

Aksaray Masaj Salonu

Aksaray Masaj Salonu aşk provalarım dinlemek hakikaten epey güzel. -Ağacın altında dizlerinin üzerine çöktüler, aşklarının kutsallığı üzerine yemin ettiler birbirlerine, antlaşmayı ilk öpüşmeyle mühürlediler. – Bunlar, Cordelia’ya aktarılması gereken bereketli ruh halleri-Demek bu kaymağacı bir tanık oldu. Ah evet! Bir ağaç çok uygun bir tanıktır, fakat yine de yetmez. Belki sen gökyüzünün de bir tanık olduğunu düşünüyorsun, ama gökyüzü kendi içinde çok soyut bir fikirdir. Ama olmasıyla birlikteıyla gene de bir şahit vardır. Ayağa kalkıp burada olduğumu onAksaray göstersem mi? Hayır, beni tanıyabilirler ve bu her şeyi iğrenç eder.

Giderlerken ayağa kalkıp o sırada birinin orada bulunduğunu fark etmelerini mi sağlasam? Hayır, bunun aslabir anlamı yok. Bırakın sırlarım örten sessizlik – hoşuma gittiği sürece- bozulmasın. Onlar benim elimde, istediğim anda ayırırım. Onların sırlarına girmiş durumdayım; bunu ancak o kızdan ya da o erkekten öğrenmem mümkün olurdu -o kızdan, bu olanaksız- öyleyse o erkekten-bu iğrenç bir şey- bravo!